|
|
The
Localization Certification Workshop
EUROMED Marseille Ecole de Management, France |
| Monday 31 March
2008 |
9:00am - 9:20am: WELCOME
|
Dr. Jean-Paul Leonardi, Vice
President & CEO
Boris
Bartikowski, Associate Professor, Euromed
Marseille Ecole De Management |
| 9:20am - 10:45am: Borderline Conditions in Web Marketing Localization |
Boris Bartikowski, Associate Professor, Euromed Marseille Ecole De Management
The question whether to standardize or to localize on the Web is not a black-and-white one. Research conducted by professor Bartikowski explores borderline conditions of Web site cultural adaptation Web Marketers need to consider to generate the desired marketing outcome on a global scale. The presentation shares unique results from a series of studies that were undertaken to identify such borderline conditions. They specifically concern online consumers' cultural mindset, effects of brand, relationship conditions, as well as industry effects on online consumers' trust, attitudes, and overall acceptance of international Web sites. |
| 10:45am - 11:00am: BREAK |
| 11:00am - 12:00pm: Expanding the Scope of
Localization |
Gary Muddyman, CEO, Conversis Global
In 2007 Conversis commissioned a research study managed by California State University, Chico. The aim of this study was to explore Multinational Enterprises Web sites to find out how well the businesses were adapting to countries, cultures, and languages. The results provide evidence that globalization and localization of Web sites provides a deeper insight into current and future developments in terms of web globalization and localization. The presentation will share the results of the study and provide delegates with a unique insight into current attitudes, practices and expectations from the client side.
|
| 12:00pm - 1:30pm: Terminology Management
for Software Localization |
Klaus-Dirk
Schmitz, Professor of Terminology
Studies, Cologne University of Applied Sciences, Germany
After a short introduction into the basic principles of terminology theory and terminology management, the presentation will concentrate on specific issues and requirements necessary for efficient and consistent terminology management in the software localization business. This includes methods for coining and selecting appropriate terms for the target market user as well as guidelines for the design, maintenance, and use of terminology management systems. |
| 1:30pm - 2:45pm: LUNCH |
| 2:45pm - 4:00pm: Writing
for an International Audience |
Leif
Sonstenes, Localization Specialist,
Locatech
This session will explore various aspects of writing for an international audience, including source language translatability, style guidelines, glossaries and terminology management, document design and structure, common layout issues, and English grammatical constructions to avoid and their alternatives.
The presenter will also focus on helping you improving the quality of your source documents in order to save you time and money on every future translation project. The more languages you translate into, the more time and money you will save; each incremental improvement is multiplied by the number of languages. Conversely, your translation projects may be unnecessarily stressful, expensive, and time-consuming if you are not writing translatable source documents and taking advantage of industry best practices. |
| 4:00pm - 4:15pm: BREAK |
| 4:15pm
- 5:30pm: Localization 101 |
Daniel
Carter, Founding
Member of GALA and Industry Consultant
This presentation will focus on the localization industry—history and perspectives. How and why did the industry grow from a small cottage industry in the 70’s—with the leader being a 100 person company called Ink—to a multi-billion dollar industry in 2008 with leaders like Lionbridge and SDL? How did Dublin become the localization center in the 1980’s? Who were some of the leaders and visionaries? And what industry associations and events have existed to form the industry? How many of the top 10 suppliers from 10 years ago are still in the top 10 today? How many will still be in the top 5 years from now? What is significant about SDL’s recent acquisition of Idiom?
Understanding the past is important for anticipating coming trends in the industry and how they may relate to your company. Be prepared to think and discuss the history, recent events and trends, and potential disruptive technologies that might alter the landscape of the localization industry.
|
| Tuesday 1 April
2008 |
| 9:00am - 10:15am: Careers In
Localization |
Inger
Larsen, Founder and Managing Director,
Larsen Globalization Recruitment
In this session, the presenter will provide tips for both job-seekers and hiring managers. General topics include international careers in localization, work permits and typical career paths. For candidates, learn how to manage your career, good reasons for changing jobs and/or employers, how to improve your career prospects, what a good CV looks like and how to do a good interview. For hiring managers the session will cover the selection process, sources of candidates, the interview process, a proven successful recruitment process, retention schemes, and training and development. |
| 10:15am - 10:30am: BREAK |
10:30am - 1:30pm: Translation
Memory Tools Lab and Workshop, SDL TRADOS Translator's Workbench
**20 minute refreshment break will be
provided** |
Angelika
Zerfass, Localization Consultant
and TRADOS Trainer
This session is a hands-on workshop featuring the SDL Trados translation memory software. |
| 1:30pm - 2:45pm: LUNCH |
| 2:45pm - 5:15pm: Software Localization
and Issues in Software Localization, SDL PASSOLO 2007 |
Daniel
Zielinski, Lecturer for Translation
and Localization Technologies, Saarland University
This presentation gives an introduction to localizing software with one of today’s leading software localization tools: SDL PASSOLO 2007. This session provides an overview of Passolo’s main features (supported file formats, localization and translation features, data exchange, QA, versions) and shows the single steps preformed in a localization project.
|
| 7:00pm - 9:30pm: Evening Social |
| Wednesday 2 April
2008 |
| 9:00am - 9:45am: Certification
Test |
| 9:45am - 10:00am: BREAK |
| 10:00am - 12:00pm: Alchemy CATALYST 7.0 Training |
Patricia
McKenna, QA Manager, Alchemy Software
Development Ltd.
The Catalyst training session will focus on introduction the newest version of Catalyst 7.0. The course will begin with the explanation of the basic principles of software localization. It will then bring participants through the usual steps involved in a localization project, including: Evaluation and preparation of files, leveraging, alignment, translation, updates, engineering and QA. The presenter will also explain the application of Catalyst to each of these stages.
The training session will also help understand how various plugins for Catalyst work and how they can be used to extend Catalyst capabilities. The session will close with brief introduction into ezParse technology, XML parsing capabilities and also ezScript, the scripting commands used for automating tasks in Catalyst. Participants should gain basic understanding of Catalyst and should be able to run simple localization projects in Catalyst on their own. |
| 12:00pm - 12:15pm: BREAK |
| 12:15pm - 1:15pm: Localization
Workflow Concepts and Tools |
Stephane Vinuesa, Technical Project Manager,
Lionbridge Technologies
A workflow model is a representation of a business process in terms of its activities and the flow of information and objects between the activities. A critical step in improving the performance of localization projects is the automation of the process workflows. In this session, business process modeling concepts and terms will be introduced. A simple localization example will be used to demonstrate their application in real life situations. Additionally, this workshop will provide you with a brief introduction to building localization workflows. You will leave prepared to transpose the principles illustrated onto your current and future work problems to take advantage of the tremendous benefits of workflows. |
| 1:15pm - 2:30 pm: LUNCH |
| 2:30pm - 3:30pm: Localization
Workflow Concepts and Tools (continued) |
| Stephane
Vinuesa, Technical Project Manager,
Lionbridge Technologies |
| 3:30pm - 3:45pm: BREAK |
| 3:45pm - 5:15pm: Understanding
Localization Maturity Models |
Bert
Esselink, Solutions Architect and Author,
Lionbridge Technologies
During this session the presenter will explain what “maturity models” are, how maturity levels are measured, what maturity models exist in the localization industry, and where the gaps are for further research. |
| 5:15pm - 6:30pm: Web Globalization Strategies |
How do big companies start, keep, and maintain Web sites in many different languages without loosing their brand identity and control? Does the effort really result in a better ROI? In this session, the presenter will give some personal insights into how to keep control of a multi-country and multi-language web site without loosing sight of cultural differences and needs. |
| 6:30pm - 6:45pm: Awards and
Goodbyes |
Localization Project Management Certification
EUROMED Marseille Ecole de Management, France |
| Thursday 3 April 2008 |
9:00am - 9:30am: WELCOME |
| 9:30am - 11:00am: Succeeding in Localization Projects: Project Evaluation |
Bert
Esselink , Global Engagement Consultant, Lionbridge and author
During this session the presenter will review what needs to be considered when evaluating a new localization project. Project evaluation is a key step when initiating a new project and will define the success of a project to a large extent. Project evaluations consist of a linguistic, technical, and scoping component which will generate a work-breakdown structure to be used by project management. |
| 11:00am - 11:30am: BREAK |
| 11:30am - 12:30pm: Succeeding in Localization Projects: Project Costs/Budgeting |
Bert
Esselink , Global Engagement Consultant, Lionbridge and author
An essential first step for any project manager working on a localization project is to build a project cost breakdown and budget. During the project, the budget must be monitored to avoid cost overruns and protect margins. In this session Bert, will illustrate how to build an effective localization project budget. |
| 12:30pm - 1:45pm: LUNCH |
| 1:45pm - 2:30pm: Succeeding in Localization Project Management: Guiding Principles |
Bob Donaldson , Vice President of Strategy, McElroy Translation
The presenter will discuss the role of communication in the project management process. He will discuss several practical communications problems faced by project managers, relying heavily on real-life examples of avoidable problems. He will also provide guidance on communication strategies that contribute to successful project execution and show how such strategies can enhance (but not replace) traditional project monitoring and tracking tools. |
| 2:30pm - 3:00pm: BREAK |
| 3:00pm - 5:30pm: Succeeding in Localization Project Management: Guiding Principles (continued) |
Bob Donaldson , Vice President of Strategy, McElroy Translation
|
| Friday 4 April 2008 |
| 9:15am - 10:00am: TEST - Project Management Certification |
| 10:00am - 10:15am : BREAK |
| 10:15am - 11:30 am: Project and Workflow Management: Benefits and Possibilities of Automation |
Bastian
Enners, Director of Marketing and Sales, Plunet Berlin
The workshop will begin by reviewing the development of project management in the translation industry over the past few years and considering how structures and processes will develop in the future. A description of the individual steps in the translation process will be discussed.
Participants will be introduced to the Plunet BusinessManager software solution. With Plunet, all the structures and processes can be presented on a web-based platform and, thanks to a high level of adaptability, can be optimized and efficiently configured. After the presentation, all workshop participants will work through a project themselves under supervision using the software. |
| 11:30am - 11:45am : BREAK |
| 11:45am - 1:00pm: Project and Workflow Management: Benefits and Possibilities of Automation (continued) |
| Bastian
Enners, Director of Marketing and Sales, Plunet Berlin |
| 1:00pm - 2:15pm: LUNCH |
| 2:15pm - 3:30pm: Automating Project Management |
Dain Bedford , Sales and Training Executive, The Language Technology Center Inc.(LTC)
LTC, specialists in multilingual workflow tools, will teach participants how the next generation of software is used by cutting-edge corporations and language service providers in the localization industry to boost productivity and reduce administrative costs. LTC Worx is a multilingual workflow and business information management system that adapts to and optimizes any operation’s processes. Participants will have a chance to use LTC Worx and learn how it helps manage projects efficiently, keep on top of finances, and plan ahead effectively. |
| 3:30pm - 3:45pm: BREAK |
| 3:45pm - 5:15pm: Automating Project Management (continued) |
| Dain Bedford , Sales and Training Executive, Language Technology Center Inc. (LTC) |
| 5:15pm - 6:00pm : Awards and Goodbyes |
|
|